-
1 smock
[smɒk]1) Общая лексика: блуза, детский комбинезон, надевать халат, рабочий халат, спецовка, толстовка (мужская блуза), украсить буфами, украсить сборками, украсить сборками или буфами, украшать буфами, украшать мелкими сборками или буфами (платье, блузку), украшать оборками, украшать сборками, украшать сборками или буфами, халат, блуза (мужская), украшать мелкими буфами (платье, блузку), украшать мелкими сборками (платье, блузку)2) Устаревшее слово: женская сорочка3) Военный термин: комбинезон (полевой формы одежды)4) Математика: дым5) Текстиль: спецодежда, детский халат6) Одежда: рабочий холщовый халат -
2 smock
1. noun1) детский комбинезон2) толстовка (мужская блуза)3) рабочий халат2. verbукрашать сборками или буфами* * *1 (n) блуза; детский комбинезон; рабочий халат; спецовка2 (v) украшать мелкими сборками* * *или женское белье; сорочка* * *[smɑk /smɒk] n. рабочий халат, спецовка, толстовка, детский комбинезон v. украшать сборками, украшать буфами* * ** * *1. сущ. 1) архаич. или диал. женское белье 2) рабочий халат 2. гл. украшать сборками или буфами -
3 smock
smɔk
1. сущ.
1) архаич. или диал. женское белье;
сорочка
2) рабочий халат;
спецовка Syn: smock-frock
3) блуза (напр., художника) ;
свободная верхняя рубаха;
блузон;
толстовка camouflage smock ≈ камуфляж, камуфляжная одежда
4) детский комбинезон
2. гл. украшать сборками или буфами Her gown is of silk, smocked here and gathered there. ≈ Ее платье из шелка, здесь сборочки, там складочки. рабочий халат;
спецовка детский комбинезон блуза (мужская) - an artist's * блуза художника украшать (платье, блузку) мелкими сборками, буфами smock детский комбинезон ~ рабочий халат ~ толстовка (мужская блуза) ~ украшать сборками или буфами -
4 iekrokot
общ. собирать складками (сборками), собрать складками (сборками), собирать в складки (сборки), собрать в складки (сборки) -
5 büzməli
прил.1. со сборками, сборчатый (имеющий сборки). Büzməli don платье со сборками2. тех. гофрированный. Büzməli diffuzor гофрированный диффузор, büzməli dəmir гофрированное железо3. мед. кисетный -
6 пӱреман
пӱреманГ.: пӧремӓн1. складчатый, сборчатый; со складками, сборками; в складку, сборкуЛаткок пӱреман мыжер кафтан с двенадцатью складками;
пӱреман ужга шуба со сборками.
А пӧръеҥ-влакын ӱмбалнышт шем мыжер але пӱреман ош шовыр. Н. Лекайн. А на мужчинах чёрный кафтан или белый шовыр в складку.
Курен сынанак пеш тыгыде пӱреман юбко могыржылан келшышын пижын шага. М. Евсеева. Коричневая же юбка с очень мелкими складками хорошо облегает её тело.
Сравни с:
туртыктышан2. морщинистый, с морщинами (на коже)Пӱреман саҥга морщинистый лоб.
Кува пӱреман шинчагомдышыжо йымач шылын ончале. Старуха сердито посмотрела из-под морщинистых век.
Сравни с:
куптыр -
7 туртыктыман мыжер
этн. кафтан с борами, со сборкамиМыжерым кок семын пӱчкеден ургеныт. Сандене вияш кыдалан да туртыктыман мыжер лийын. МЭЭ. Кафтаны кроили и шили двояко. Поэтому были кафтаны с прямой талией (т. е. неприталенные) и со сборками.
Основное слово:
туртыктыман -
8 туртыктымо
туртыктымоI1. прич. от туртыкташ I2. прил. со сборками, складками (об одежде); гармошкой (о сапогах)Ӱдырамаш дек Ондре мийыш да туртыктымо кыдалан ужга урвалтыжым шупшыльо. В. Иванов. Ондре подошёл к женщине и дёрнул за подол шубы со сборками в поясе.
(Павыл кугыза) туртыктымо шулышан кемым шовычыштыр дене пӱтырал чия. Д. Орай. Дед Павыл, обмотав ноги холщовыми портянками, надевает сапоги с голенищами гармошкой.
3. в знач. сущ. морщение, сморщивание; складки, сборкиСаҥгажым туртыктымыж дене (Яметын) упшыжат комдык миен шинче. Д. Орай. У Ямета из-за сморщивания лба даже шапка сдвинулась назад.
Шем шовыремын туртыктымыжым йӧратем. Муро. Люблю сборки моего чёрного шабура.
IIдиал.1. прич. от туртыкташ II2. в знач. сущ. варка, тушение; приготовление пищиМийыза чевер шыжым, у пучымыш туртыктымо годым. Д. Орай. Приходите красной осенью, во время варки каши из нового урожая.
-
9 пӱреман
Г. пӧре́мӓн1. складчатый, сборчатый; со складками, сборками; в складку, сборку. Латкок пӱреман мыжер кафтан с двенадцатью складками; пӱреман ужга шуба со сборками.□ А пӧръеҥ-влакын ӱмбалнышт шем мыжер але пӱреман ош шовыр. Н. Лекайн. А на мужчинах чёрный кафтан или белый шовыр в складку. Курен сынанак пеш тыгыде пӱреман юбко могыржылан келшышын пижын шага. М. Евсеева. Коричневая же юбка с очень мелкими складками хорошо облегает её тело. Ср. туртыктышан.2. морщинистый, с морщинами (на коже). Пӱреман саҥга морщинистый лоб.□ Кува пӱреман шинчагомдышыжо йымач шылын ончале. Старуха сердито посмотрела из-под морщинистых век. Ср. куптыр.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱреман
-
10 туртыктыман
туртыктыман мыжер этн. кафтан с борами, со сборками. Мыжерым кок семын пӱ чкеден ургеныт. Сандене вияш кыдалан да туртыктыман мыжер лийын. МЭЭ. Кафтаны кроили и шили двояко. Поэтому были кафтаны с прямой талией (т. е. неприталенные) и со сборками.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туртыктыман
-
11 туртыктымо
I1. прич. от туртыкташ I2. прил. со сборками, складками (об одежде); гармошкой (о сапогах). Ӱдырамаш дек Ондре мийыш да туртыктымо кыдалан ужга урвалтыжым шупшыльо. В. Иванов. Ондре подошёл к женщине и дёрнул за подол шубы со сборками в поясе. (Павыл кугыза) туртыктымо шулышан кемым шовычыштыр дене пӱ тырал чия. Д. Орай. Дед Павыл, обмотав ноги холщовыми портянками, надевает сапоги с голенищами гармошкой.3. в знач. сущ. морщение, сморщивание; складки, сборки. Саҥгажым туртыктымыж дене (Яметын) упшыжат комдык миен шинче. Д. Орай. У Ямета из-за сморщивания лба даже шапка сдвинулась назад. Шем шовыремын туртыктымыжым йӧ ратем. Муро. Люблю сборки моего черного шабура.II диал.1. прич. от туртыкташ II.2. в знач. сущ. варка, тушение; приготовление пищи. Мийыза чевер шыжым, у пучымыш туртыктымо годым. Д. Орай. Приходите красной осенью, во время варки каши из нового урожая.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туртыктымо
-
12 CTF
- устройство для наклона контейнера
- установка для проведения экспериментов со сборками испытательных сверхпроводящих катушек
- установка для испытания защитной оболочки ядерного реактора
- управляемый термоядерный синтез
- из компьютера на пленку
из компьютера на пленку
Полиграфическая технология, обеспечивающая передачу в дискретной форме содержания печатного листа из компьютера на фотопленку.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
управляемый термоядерный синтез
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
установка для испытания защитной оболочки ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
установка для проведения экспериментов со сборками испытательных сверхпроводящих катушек
(для термоядерного реактора)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
устройство для наклона контейнера
(напр. с жидкими радиоактивными отходами)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > CTF
-
13 Cluster test facility
- установка для проведения экспериментов со сборками испытательных сверхпроводящих катушек
установка для проведения экспериментов со сборками испытательных сверхпроводящих катушек
(для термоядерного реактора)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Cluster test facility
-
14 сборки
-
15 frill
frɪl сущ.
1) а) оборка, жабо, брыжи и т. п. (полоса материи, пришитая складками или сборками) Syn: jabot, gathers б) что-л., напоминающее оборку: оперенье на шее птиц, особ. голубей, оборка на ножке гриба и т. п.
2) мн. роскошь, излишества, ненужные украшения Syn: luxury, embellishment
3) амер.;
обыкн. мн. вычурность, манерность, неестественность to put on frills ≈ манерничать, держаться неестественно an honest man who had no frills, no nonsense about him ≈ простой человек без всякой манерности, без всей этой ерунды Syn: affectation, air
4) анат. брыжейка оборка;
рюш - to decorate a dress with *s украсить платье оборками жабо;
брыжи (разговорное) нунужные украшения;
выкрутасы - a style with too many *s слишком вычурный стиль ужимки;
аффектация - to put on *s манерничать, важничать, задаваться - to take the *s out of smb. сбить спесь с кого-л что-л. необязательное, роскошь - an apartment with no *s квартира только с самыми необходимыми удобствами - "no-*s" goods нефирменные товары( школьное) необязательные предметы (сленг) "юбка", женщина (американизм) (разговорное) деликатес (анатомия) брыжейка (фотографическое) краевое отслаивание украшать оборками, рюшем - to * a dress украшать платье оборками (техническое) гофрировать frill анат. брыжейка;
to put on frills манерничать, важничать;
задаваться ~ pl амер. разг. деликатес ~ pl ненужные украшения ~ оборочка;
сборки;
жабо;
брыжи ~ pl ужимки Newgate ~ бородка, отпущенная ниже подбородка при сбритых усах и гладко выбритом лице fringe: ~ attr.: ~ benefits дополнительные льготы (пенсия, оплаченные отпуска и т. п.) ;
Newgate fringe = Newgate frill frill анат. брыжейка;
to put on frills манерничать, важничать;
задаваться to take the frills out (of smb.) sl. сбивать спесь (с кого-л.) -
16 puckered
сморщенный;
морщинистый - face all * up сморщенное лицо;
лицо, испещренное морщинами - * skin морщинистая кожа со сборками, со складками;
гофрированный (о ткани)Большой англо-русский и русско-английский словарь > puckered
-
17 shirred
-
18 smocked
украшать сборками -
19 spiked core
Большой англо-русский и русско-английский словарь > spiked core
-
20 puckered
[ʹpʌkəd] a1. сморщенный; морщинистыйface all puckered up - сморщенное лицо; лицо, испещрённое морщинами
2. со сборками, со складками; гофрированный ( о ткани)
См. также в других словарях:
ГОСТ 25461-82: Комплекты упаковочные транспортные с отработавшими тепловыделяющими сборками ядерных реакторов. Требования к методам расчета ядерной безопасности — Терминология ГОСТ 25461 82: Комплекты упаковочные транспортные с отработавшими тепловыделяющими сборками ядерных реакторов. Требования к методам расчета ядерной безопасности оригинал документа: 5. Вычислительный тест Математическая модель, для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 22901-78: Комплекты упаковочные транспортные с отработавшими тепловыделяющими сборками ядерных реакторов. Типы и основные параметры — Терминология ГОСТ 22901 78: Комплекты упаковочные транспортные с отработавшими тепловыделяющими сборками ядерных реакторов. Типы и основные параметры оригинал документа: Авария проектная Авария, при которой воздействие на упаковочный комплект… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
со сборками — прил., кол во синонимов: 1 • сбористый (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
собиравший сборками — прил., кол во синонимов: 2 • сборивший (2) • собиравший в сборку (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
установка для проведения экспериментов со сборками испытательных сверхпроводящих катушек — (для термоядерного реактора) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN Cluster test facilityCTF … Справочник технического переводчика
метод — метод: Метод косвенного измерения влажности веществ, основанный на зависимости диэлектрической проницаемости этих веществ от их влажности. Источник: РМГ 75 2004: Государственная система обеспечения еди … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
метод расчета — 3.2 метод расчета (calculation method): Совокупность алгоритмов расчета уровня звукового давления в произвольных точках по измеренным или полученным в результате прогноза уровням звукового излучения и данным об ослаблении звука. Источник: ГОСТ… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Тепловыделяющая сборка — машиностроительное изделие, содержащее ядерные материалы и предназначенное для получения тепловой энергии в ядерном реакторе за счет осуществления управляемой цепной ядерной реакции деления. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
казакин — а; м. Старинное мужское верхнее платье в виде короткого кафтана на крючках, со сборками сзади. К. красного сукна. // Женская одежда, сшитая в талию и напоминающая такой кафтан. Плисовый к. * * * казакин верхняя мужская и женская одежда у… … Энциклопедический словарь
поддёвка — и, мн. род. вок, дат. вкам; ж. 1. Устар. Мужская верхняя одежда с застёжкой сбоку, от плеча, со сборками по талии. П. тонкого сукна. Длинная п. 2. То, что надето дополнительно (обычно для тепла). ◁ Поддёвочка, чки; ж. Уменьш. ласк. Суконная п.… … Энциклопедический словарь
чекмень — я; м. [тюрк. чекмен] 1. Старинная мужская одежда в виде полукафтана в талию со сборками сзади. Накинуть ч. на плечи. Снять ч. // Верхняя одежда такого покроя у казаков. Казачий ч. 2. В странах Востока: верхняя мужская одежда в виде халата.… … Энциклопедический словарь